スキップしてメイン コンテンツに移動

投稿

注目

Shogo君からの留学レポート

2025年8月末〜2026年1月中旬まで4ヶ月半パレ英語村で留学したShogo君から留学レポートを共有いただきましたのでご紹介させて頂きます。 1.⁠ ⁠旅立ちのプロローグ:なぜ「インドネシアで英語」だったのか  日本を出発する前、周囲の反応は一様に「?」だった。「英語を学ぶならフィリピンや欧米じゃないの?」「インドネシアで英語なんて通じるの?」という声。  私自身、不安がなかったわけではない。けれど、単なる語学の習得以上に、*「非ネイティブ同士がいかにして心を通わせるか」*という現場を見たかった。完璧な文法や発音の追求ではなく、世界人口の多くを占める非ネイティブスピーカーたちが使う「生きた道具」としての英語。それを、多文化が共生するインドネシアという地で体感したかったのだ。 2.⁠ ⁠教室での日々:完璧主義からの解放  語学学校の初日、私は緊張でガチガチだった。間違えたら恥ずかしい、発音が変だったらどうしよう。そんな私の心を解きほぐしてくれたのは、現地の講師たちの驚くほど温かいホスピタリティだった。  「Don't be shy! Your English is a bridge.」 先生が繰り返してくれたこの言葉。英語は「テストの対象」ではなく、相手と自分を繋ぐ「架け橋」なのだと教わった。  非ネイティブ同士の心地よさ: インドネシア人の先生が話す英語は、クリアで、かつ急ぎすぎないリズムがあった。彼らもまた、学習して英語を身につけた「先輩」だからこそ、つまずきやすいポイントを熟知していた。  文化を英語で学ぶ贅沢: レッスンの合間に交わされる、インドネシアの宗教観や家族観についてのディスカッション。英語というツールを使って、全く異なる背景を持つ人の深層心理に触れる瞬間、私の英語はただの「音」から「意味」へと変わっていった。 3.⁠ ⁠街中での「サバイバル・イングリッシュ」   学校を一歩出れば、そこはさらにエキサイティングな実践の場だった。  Grabの運転手との会話: 「Where are you from?」「Japan!」から始まる短いやり取り。彼らの英語は決して流暢ではないかもしれない。けれど、目的地へ向かうバイクの後ろで、風に吹かれながら交わす片言の英語には、教科書には載って...

最新の投稿

Yuriさんからの留学レポート

入学受付再開のお知らせ

公式キャラクター名前決定のお知らせ

ゴールデンウィーク休業のお知らせ

Youtubeチャンネル開設のお知らせ

新型コロナウイルス影響による、単独留学お申込み一時停止のお知らせ

パレ英語村日本事務局 移転のお知らせ

新型コロナウイルス対策のため、パレ英語村内の学校が一時休校となります。

新型コロナウイルス感染症発生に伴う英会話研修ツアー中止のご案内

2020/3/21(土)~3/30(月) 英会話研修ツアー 参加者募集中!