Shogo君からの留学レポート
2025年8月末〜2026年1月中旬まで4ヶ月半パレ英語村で留学したShogo君から留学レポートを共有いただきましたのでご紹介させて頂きます。 1. 旅立ちのプロローグ:なぜ「インドネシアで英語」だったのか 日本を出発する前、周囲の反応は一様に「?」だった。「英語を学ぶならフィリピンや欧米じゃないの?」「インドネシアで英語なんて通じるの?」という声。 私自身、不安がなかったわけではない。けれど、単なる語学の習得以上に、*「非ネイティブ同士がいかにして心を通わせるか」*という現場を見たかった。完璧な文法や発音の追求ではなく、世界人口の多くを占める非ネイティブスピーカーたちが使う「生きた道具」としての英語。それを、多文化が共生するインドネシアという地で体感したかったのだ。 2. 教室での日々:完璧主義からの解放 語学学校の初日、私は緊張でガチガチだった。間違えたら恥ずかしい、発音が変だったらどうしよう。そんな私の心を解きほぐしてくれたのは、現地の講師たちの驚くほど温かいホスピタリティだった。 「Don't be shy! Your English is a bridge.」 先生が繰り返してくれたこの言葉。英語は「テストの対象」ではなく、相手と自分を繋ぐ「架け橋」なのだと教わった。 非ネイティブ同士の心地よさ: インドネシア人の先生が話す英語は、クリアで、かつ急ぎすぎないリズムがあった。彼らもまた、学習して英語を身につけた「先輩」だからこそ、つまずきやすいポイントを熟知していた。 文化を英語で学ぶ贅沢: レッスンの合間に交わされる、インドネシアの宗教観や家族観についてのディスカッション。英語というツールを使って、全く異なる背景を持つ人の深層心理に触れる瞬間、私の英語はただの「音」から「意味」へと変わっていった。 3. 街中での「サバイバル・イングリッシュ」 学校を一歩出れば、そこはさらにエキサイティングな実践の場だった。 Grabの運転手との会話: 「Where are you from?」「Japan!」から始まる短いやり取り。彼らの英語は決して流暢ではないかもしれない。けれど、目的地へ向かうバイクの後ろで、風に吹かれながら交わす片言の英語には、教科書には載って...








